Инструкция по от для маляра. Требования безопасности при приготовлении и хранении лакокрасочных материалов

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА № __________

ДЛЯ МАЛЯРА

1. Общие положения

1.1. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия.

1.2. Инструкция разработана на основе ДНАОП 0.00-8.03-93 "Порядок разработки и утверждения собственником нормативных актов об охране труда, действующих на предприятии", ДНАОП 0.00-4.15-98 "Положение о разработке инструкций по охране труда", ДНАОП 0.00-4.12-99 "Типовое положение об обучении по вопросам охраны труда", СНиП ІІІ-4-80, “Техника безопасности в строительстве”, ГОСТ 12.3.035.

1.3. По данной инструкции маляр инструктируется перед началом работы на предприятии (первичный инструктаж) а потом через каждые 3 месяца (повторный инструктаж). Результаты инструктажа заносятся в «Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда». В журнале после прохождения инструктажа должны быть подписи инструктирующего и маляра.

1.4. Собственник должен застраховать маляра от несчастных случаев и профессиональных заболеваний. В случае повреждения здоровья по вине собственника он (маляр) имеет право на возмещение причиненного нему вреда.

1.5. За невыполнение данной инструкции маляр несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность,

1.6. К выполнению малярных работ допускаются лица, которые имеют соответствующую квалификацию, прошли медицинский осмотр, вводный инструктаж по охране труда и инструктаж на рабочем месте.

1.7. К работе с токсичными красителями допускаются лица не моложе 18 лет.

1.8. При работе с токсичными красителями маляр должен быть проинструктирован по безопасным правилам их применения.

1.9. Маляр должен:

1.9.1. Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.

1.9.2. Пользоваться спецодеждой и средствами индивидуальной защиты.

1.9.3. Не допускать на рабочее место посторонних лиц.

1.9.4. Находясь на строительной площадке, пользоваться защитной каской.

1.9.5. Выполнять только ту работу, по которой он проинструктирован и которая поручена ему руководителем работ.

1.9.6. Не выполнять указания, которые противоречат прави­лам охраны труда.

1.9.7. Уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим от несчастных случаев.

1.9.8. Уметь пользоваться первичными средствами по­жа­ро­тушения.

1.9.9. Помнить о личной ответственности за выполнение правил охраны труда и безопасность сослуживцев.

1.10. Основными опасными и вредными производственными факторами, действующими на маляра, являются:

Действие на организм токсичных красителей;

Действие на кожу красителей, растворителей;

Падение предметов;

Падение с высоты;

Пожаро- и взрывоопасность;

Недостаточная освещенность рабочей зоны;

1.11. Маляр обеспечивается спецодеждой:

Комбинезон хлопчатобумажный;

Рукавицы комбинированные;

Ботинки кожаные;

Респиратор;

Очки защитные;

При роботах с применением вредно действующих красок дополнительно: перчатки резиновые или перчатки резиновые на трикотажной основе;

При работе на кровле и металлоконструкциях дополнительно - галоши валянные;

На наружных роботах зимой дополнительно: куртка и брюки хлопчатобумажные на утепленной подкладке, валенки.

1.12. Рабочие места должны быть обеспечены испытанным инвентарными устройствами и приспособлениями (леса, помосты, стремянки и прочее), изготовленными по типовым проектам и установленными в соответствии с планом выполнения работ (ПВР).

1.13. Средства подмащивания, применяемые при выполнении малярных работ в местах, под которыми проводятся другие работы или имеется проход, должны иметь настилы без зазоров.

1.14. В местах применения нитрокрасок и других лакокрасочных материалов и веществ, образующих взрывоопасные пары, запрещаются действия с применением огня или действия, вызывающие образование искр.

Электроэнергия в этих местах должна быть отключена или электропроводка выполнена во взрывобезопасном исполнении.

1.15. Тару с взрывоопасными материалами (лаки, нитрокраски и прочее) во время перерывов необходимо закрывать пробками или крышками и открывать инструментом, не вызывающем образования искр.

1.16. Рабочее место маляра-оператора должно быть обеспечено сигнализацией (звуковой или световой) с малярной станцией.

1.17. Освобожденную из-под растворителей и лакокрасочных материалов тару следует немедленно убирать с рабочего места в складские помещения.

1.18. На строительной площадке следует сохранять:

1.18.1. Масляные краски, лакокрасочные материалы - в отдельном огнестойком помещении с вентиляцией.

1.18.2. Клей в герметически закрытой таре на расстоянии не менее 2 м от систем отопления. Растворы кислоты в плотно закрытых стеклянных бутылях, в плетеных корзинах, устанавливаемых на полу в один ряд.

1.19. Рукоятки инструмента должны быть из древесины твердых вязких пород, гладко обработаны, тщательно подогнаны и надежно закреплены.

1.20. Запрещается применять ручной инструмент, имеющий зазубрины, сколы на рабочих поверхностях, заусеницы и острые грани в местах их зажима и прочее.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы маляр должен:

2.1.1. Надеть спецодежду, спецобувь, подготовить средства индивидуальной защиты.

2.1.2. Осмотреть рабочее место, подготовить инструмент, приспособления, инвентарь.

2.1.3. Убрать ненужные материалы, освободить проходы, подходы.

2.1.4. Проверить надежность настилов лесов, помостов, передвижных столиков, стремянок.

2.1.5. Убедиться в исправности связи с малярной станцией.

2.1.6. Проверить исправность шлангов и надежность их соединения.

2.2. Получить задачу от руководителя работ.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Малярные смеси следует готовить, как правило, централизованно.

Для их приготовления на строительной площадке следует использовать помещения, оборудованные вентиляцией, не допускающей превышения границы допустимых концентраций вредных веществ в воздухе рабочей зоны.

Помещение должно быть обеспечено безвредными моющими средствами и теплой водой.

3.2. Эксплуатация мобильных малярных станций для приготовления красильных смесей, не оборудованных принудительной вентиляцией, не допускается.

3.3. Не допускается приготавливать малярные смеси с нарушением требований инструкции завода-изготовителя краски, а также применять растворители, на которые нет сертификата с указаниями о действии вредных веществ.

3.4. Запрещается выполнять малярные работы на не огражденных рабочих местах расположенных на высоте более 1,3 м над землей или перекрытием; без установленных надлежащим образом лесов или помостов; в неосвещенных или затемненных местах.

3.5. При нецелесообразности устройства лесов или помостов, маляр во время работы должен пользоваться испытанным предохранительным поясом. Место крепления карабина должно указываться руководителем работ.

3.6. Запрещается выполнять наружные малярные работы на лесах во время грозы, гололеда, тумана, ветра силой 15 м/с и более.

3.7. Запрещается выполнять малярные работы на нескольких ярусах по одной вертикали без промежуточных защитных настилов.

3.9. Настилы лесов, помостов, стремянок во время работы и после ее окончания необходимо очищать от строительного мусора.

3.10. При выполнении малярных работ на лестничных маршах следует использовать специальные подмостки, в которых опоры имеют разную высоту, или выдвижные стойки, устанавливаемые на ступени.

3.11. Для выполнения мелких малярных работ необходимо применять переносные или раздвижные стремянки с врезанными степенями.

Нижние концы стремянок должны иметь острые металлические наконечники при установке их на деревянный пол и резиновые - на бетонный.

3.12. Запрещается пользоваться для подмащивания непроверенными, случайными средствами.

3.13. Все внутренние малярные работы необходимо выполнять только при открытых окнах или принудительной вентиляции.

3.14. Запрещается наносить краски, эмали и грунтовку, в состав которых входят свинцовые соединения, средством пульверизации.

3.15. При удалении старой масляной краски химическим способом следует пользоваться шпателем с длинной рукояткой.

Снятая краска собирается в металлический ящик и убирается с рабочего места.

3.16. Прошпаклеванные поверхности следует зачищать с помощью куска пемзы или наждаком, зажатым в специальных приспособлениях.

3.17. Малярные работы внутри емкостей следует выполнять только при принудительной вентиляции звеном из трех человек (двое из них страхуют) при наличии наряда-допуска.

3.18. К работе пневмоинструментом допускают маляры, которые прошли специальный инструктаж по безопасной его эксплуатации.

3.19. Во время работы с пневмоинструментом необходимо:

3.19.1. Убедиться в исправности рабочей части инструмента (удочки, форсунки, пистолет-распылитель и прочее).

3.19.2. Проверить исправность манометра, наличие клейм.

3.19.3. Включать инструмент только после установки его в рабочее положение.

3.19.4. Следить, чтобы шланги не были согнуты, не касались тросов, электрокабеля или шлангов газорежущих аппаратов.

3.19.5. Замерзшие шланги следует отогревать в теплом сухом помещении. Отогревать паром не разрешается.

3.19.6. В случае перерыва в работе или выявления неисправностей приспособлений, следует немедленно отключить подачу воздуха, перекрыть воздушный вентиль.

Перегибать или завязывать шланги в узел для прекращения подачи воздуха запрещается.

3.19.7. Перед работой пистолетом-распылителем или удочкой необходимо проверить надежность крепления шлангов к инструменту и крепление бачка.

3.20. Во время окраски фонарей следует пользоваться лестницей - стремянкой и предохранительным поясом.

3.21. Емкости для лаков, красок, растворителей и других материалов перед чисткой следует пропарить, промыть, проветрить.

Тару необходимо открывать и чистить инструментом, изготовленным из материала, не образующего искр.

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. Отключить все механизмы; после их остановки очистить их.

4.2. Убрать инструмент, приспособления, привести их в порядок.

4.3. Убрать рабочее место.

4.4. Продуть шланги и после снижения давления воздуха убрать их.

4.5. Снять спецодежду, привести ее в порядок.

4.6. Помыть руки, лицо с мылом; при возможности, принять душ.

4.7. Доложить руководителю обо всех недостатках, которые имели место во время работы.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. Немедленно прекратить работу, отключить механизмы, не допускать посторонних лиц в опасную зону.

5.2. Сообщить о том, что произошло, руководителю работ.

5.3. Если имеются пострадавшие, оказать им первую медицинскую помощь, при необходимости, вызвать скорую медицинскую помощь.

5.4. Оказание первой медицинской помощи.

5.4.1. Оказание первой медицинской помощи при поражении электрическим током.

При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения - оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.

При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и непрямой (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживление начинать необходимо немедленно, после чего вызвать скорую медицинскую помощь.

5.4.2. Первая помощь при ранении.

Для оказания первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается в нем, на рану и завязать ее бинтом.

Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.

5.4.3. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.

При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.

При переломе черепа (бессознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.

При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот, лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, с целью избежания повреждения спинного мозга.

При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть ее полотенцем во время выдоха.

5.4.4. Оказание первой помощи при ожогах кислотами и щелочью.

При попадании кислоты или щелочи на кожу поврежденные участки необходимо тщательно промыть струей воды на протяжении 15-20 минут, после этого поврежденную кислотой поверхность промыть 5%-ным раствором питьевой соды, а обожженную щелочью - 3%-ным раствором борной кислоты или раствором уксусной кислоты.

При попадании на слизистую оболочку глаз кислоты или щелочи необходимо глаза тщательно промыть струйкой воды на протяжении 15-20 минут, после этого промыть 2%-ным раствором питьевой соды, а при поражении глаз щелочью - 2%-ным раствором борной кислоты.

При ожогах полости рта щелочью необходимо полоскать 3%-ным раствором уксусной кислоты или 3%-ным раствором борной кислоты, при ожогах кислотой - 5%-ным раствором питьевой соды.

При попадании кислоты в дыхательные пути необходимо дышать распыленным с помощью пульверизатора 10%-ным раствором питьевой соды, при попадании щелочи - распыленным 3%-ным раствором уксусной кислоты.

5.4.5. Предоставление первой помощи при тепловых ожогах.

При ожогах огнем, паром, горячими предметами ни в коем случае нельзя вскрывать образовавшиеся пузыри и перевязывать ожоги бинтом.

При ожогах первой степени (покраснение) обожженное место обрабатывают ватой, смоченной этиловым спиртом.

При ожогах второй степени (пузыре) обожженное место обрабатывают спиртом или 3%-ным марганцевым раствором или 5%-ным раствором танина.

При ожогах третьей степени (разрушение кожаной ткани) рану накрывают стерильной повязкой, вызвать врача.

5.4.6. Первая помощь при кровотечении.

Для того чтобы остановить кровотечение, необходимо:

Поднять раненную конечность вверх;

Кровоточащую рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, поверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты, и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом);

В случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи сгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.

5.5. Если произошло возгорание, приступить к тушению имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости, вызвать пожарную часть.

5.6. Выполнять указания руководителя работ по устранению аварийной ситуации.

________________________ ________________ _________________

(должность руководителя

подразделения

/организации/ - разработчика)

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Юрисконсульт ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Главный технолог ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К производству малярных работ допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, и прошедшие:

соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда, имеющие свидетельство (удостоверение) установленного образца о присвоении квалификационного разряда маляра;

предварительный при приеме на работу и периодические медицинские осмотры и признанные годными по состоянию здоровья к работе маляром;

вводный и первичный инструктаж на рабочем месте;

стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Маляры проходят повторный инструктаж по охране труда в сроки не реже одного раза в три месяца и ежегодную проверку знаний по вопросам охраны труда.

Лица, допускаемые к работе с электроинструментом класса I в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током и вне помещений должны иметь группу по электробезопасности не ниже II, а к работе с электроинструментом II и III класса – I группу по электробезопасности.

Книги по аттестации рабочих мест по условиям труда в , «Бамбук» (Украина)

2. Маляр обязан:

соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;

выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ;

знать и совершенствовать методы безопасной работы;

соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда и руководствах по эксплуатации инструмента и приспособлений;

использовать инструмент, приспособления, инвентарь по назначению, об их неисправности сообщать руководителю работ;

знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

немедленно сообщить руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве;

пройти соответствующую теоретическую и практическую подготовку и уметь оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях;

при необходимости обеспечивать доставку (сопровождение) потерпевшего в учреждение здравоохранения;

соблюдать правила личной гигиены;

в соответствии с характером выполняемой работы правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об этом непосредственного руководителя.

3. Маляр должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее – СИЗ), в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты, маляру должны быть выданы следующие СИЗ.

Наименование

Костюм хлопчатобумажный 3Ми — 12 мес.

Рукавицы х/б (перчатки х/б) Ми – до износа

Кепи (берет, косынка) — 12 мес.

Ботинки кожаные Мп – 12 мес.

Каска защитная — 24 мес.

Очки защитные Зп – до износа

На наружных работах зимой дополнительно

Куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.

Брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.

Валяная обувь Тн20 — 48 мес.

Галоши на валяную обувь — 24 мес.

Подшлемник — 24 мес.

При выполнении работ на высоте дополнительно:

Пояс предохранительный — дежурный

При работе с применением вредно действующих красок дополнительно

Перчатки резиновые – до износа

Противогаз – до износа

4. Маляру запрещено появление на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.

5. В процессе работы на маляра могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

острые кромки подготавливаемых к окраске и окрашиваемых изделий;

повышенная запыленность воздуха рабочей зоны при подготовке поверхностей к окрашиванию и шлифовании окрашенных поверхностей;

повышенный уровень шума на рабочем месте от электрифицированного инструмента, оборудования и вентиляции при подготовке поверхностей к окрашиванию, сушке;

работа с легковоспламеняющимися, взрывоопасными и токсичными веществами (лакокрасочные материалы и растворители);

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

недостаточная освещенность рабочего места;

работа на высоте.

6. Курить разрешается только в специально оборудованных местах. Не допускается курение в неустановленных местах и пользование открытым огнем в местах, где производится заправка машин топливом и маслом.

7. При работе на высоте более 1,3 м без ограждения работники должны пользоваться предохранительными поясами. Места закрепления карабина предохранительного пояса должны быть заранее указаны руководителем работ. К работе на высоте более 5 м допускаются лица, прошедшие предварительное обучение и проверку знаний по охране труда (верхолазные работы).

8. Маляр должен пользоваться только тем инструментом, приспособлениями, оборудованием, работе с которыми он обучен, проинструктирован по безопасным методам труда. Работники без необходимых средств индивидуальной защиты или с неисправными средствами защиты к работе не допускаются.

9. Маляру запрещается:

соединять смежные секции люлек переходными настилами, стремянками;

выполнять строительные работы на высоте в открытых местах при скорости ветра 15 м/с и более, при гололеде, грозе или тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ;

работать с неисправных лесов и подмостей, а также с настилов, уложенных на опоры из случайных предметов.

10. Включать машины, электроинструменты и осветительные лампы можно только при помощи пускателей, рубильников. Не разрешается соединять и разъединять провода, находящиеся под напряжением. При необходимости удлинения проводов следует вызвать электромонтера.

11. Маляр обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

12. За невыполнение данной инструкции маляр несет ответственность в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

13. Проверить исправность средств индивидуальной защиты, необходимых для выполнения работы, надеть специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты.

14. Проверить свое рабочее место. Убедиться, что оно не загромождено посторонними предметами. При необходимости очистить рабочее место и подходы к нему от мусора, остатков строительных материалов и посторонних предметов.

15. Подготовить к работе оборудование, приспособления и инструмент, проверить их исправность. Проверить шланги красконагнетательного агрегата, красконагнетательного бачка с краскораспылителем, масловлагоотделителя, манометра и предохранительного клапана.

16. Получить задание у руководителя работ, ознакомиться под роспись с проектом производства работ или технологической картой.

17.При подготовке краскораспылителя проверить состояние краскораспылительной головки (движение запорной иглы должно быть плавным при нажатии на спусковой крючок; при подаче сжатого воздуха и лакокрасочных материалов проверяется герметичность запорной иглы, отверстия материальной насадки, уплотнений, прокладок и сальников). Также проверяется чистота и соосность отверстий материальной насадки и воздушной головки, состояние рукавов и их соединений (места соединений шлангов со штуцерами должны быть закреплены хомутами), герметичность баков, исправность компрессора, состояние фильтров.

18. Перед присоединением к инструменту продуть шланг сжатым воздухом, направляя струю воздуха вверх.

19. Красконагнетательный агрегат, красконагнетательный бачок и масловлагоотделитель располагать вне окрасочной камеры.

20. Стремянки должны быть снабжены устройством, предотвращающим возможность сдвига и опрокидывания их при работе. На нижних концах стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на земле. При использовании стремянок на гладких опорных поверхностях (металл, плитка, бетон) на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользящего материала.

21. Стремянки должны быть снабжены приспособлениями (крышками, цепями), не позволяющими им самопроизвольно раздвигаться во время работы с них. Наклон стремянок должен быть не более 1:3.

22. Средства подмащивания, применяемые при выполнении малярных работ на высоте, должны иметь настил без зазоров.

23. Обнаруженные нарушения требований безопасности труда должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это маляры, обязаны сообщить о них руководителю работ.

Глава 3. Требования по охране труда при выполнении работ

24. Очистку поверхностей и другие работы, связанные с выделением пыли, обезжиривание поверхности производить в респираторах и защитных очках. При удалении старой краски химическим способом следует надевать резиновые перчатки и удалять краску с помощью шпателя.

25. При очистке поверхностей с помощью кислоты или каустической соды следует работать в защитных очках, кислото- и щелочестойких перчатках и фартуке с нагрудником, применять средства защиты органов дыхания.

26. При удалении старой краски химическим способом производить шпателем (скребком) на удлиненной рукоятке, при этом работать в химически стойких перчатках, снятую пленку собирать в металлические ящики и по мере накопления удалять с рабочих мест в специально отведенное место.

27. Приготовление рабочих составов красок и материалов, обезжиривающих и моющих растворов, применяемых в процессе подготовки поверхностей для окрашивания, осуществляется на специальных установках при включенной вентиляции и с использованием средств индивидуальной защиты.

28. Приготовление малярных составов, переливание или разлив красок в неустановленных местах, в том числе на рабочих местах, не разрешается.

29. Металлическую тару для хранения взрыво- и огнеопасных лакокрасочных материалов (лаков, нитрокрасок) и во время перерывов в работе, закрывать только предназначенными для этой цели пробками и открывать инструментом, не вызывающим искрообразования.

30. Применять лакокрасочные материалы только в таре, имеющей бирку (ярлык) с точным наименованием содержимого. Во избежание непредвиденного отравления запрещается использовать лакокрасочные материалы неизвестного состава, заменять менее токсичные растворители более токсичными. Окрасочные составы должны поступать на рабочие места в плотно закрытой таре готовыми к применению.

31. Приготовление красок производить в изолированном от окрасочного отделения помещении, при этом надевать респиратор и защитные очки.

32. Применять для окраски эмали, краски, грунтовку и другие материалы , содержащие свинцовые соединения, только с разрешения руководителя участка.

Лакокрасочные материалы, в состав которых входят дихлорэтан и метанол, применять только при окраске кистью.

33. Проявлять особую осторожность при работе с нитрокрасками, так как они быстро воспламеняются, а пары их растворителей, смешиваясь с воздухом, образуют взрывоопасные смеси.

34. Хранить лакокрасочные материалы на рабочем месте следует только в исправной, небьющейся, герметически закрытой таре в количестве не превышающем сменной потребности. Взаимно реагирующие вещества хранить только раздельно.

35. В процессе нанесения окрасочных материалов перемещаться в сторону потока свежего воздуха, чтобы аэрозоль и пары растворителей относились от них потоками воздуха.

36. Окраску пневматическим распылением осуществлять в окрасочной камере, оборудованной вентиляцией, пневматическое распыление в помещениях не допускается.

37. При окраске, выполняемой на открытом воздухе, находиться с подветренной стороны.

38. При необходимости окраски крупногабаритных конструкций в помещениях непосредственно на рабочих местах сборки выполнять следующие условия:

проводить окрасочные работы в периоды, когда другие работы не производятся;

проветривать помещения при помощи принудительной общеобменной вентиляции;

применять СИЗ органов дыхания, глаз, кожи;

обеспечивать пожаро- и взрывобезопасность.

39. При окраске больших поверхностей и высоко расположенного оборудования пользоваться передвижными подмостями (площадками) с поручнями и необходимыми приспособлениями.

40. Разъединять и соединять шланги пневматических окрасочных аппаратов электрокрасконагнетательных агрегатов только после прекращения подачи воздуха, отключения агрегатов.

41. Не допускается перекручивания шлангов и соприкосновения их с острыми кромками деталей.

42. Во время работы следить за показаниями манометра, не допуская превышения рабочего давления.

43. При использовании переносных светильников проверить их техническое состояние (светильники должны быть во взрывозащищенном исполнении, иметь металлическую сетку, крюк для подвески и шланговый провод достаточной длины с исправной изоляцией).

44. Тару со взрывоопасными материалами (лаками, нитрокрасками) и во время перерывов в работе закрывать только предназначенными для этой цели пробками и открывать инструментом, не вызывающим искрообразования.

45. Пустую тару из-под лакокрасочных материалов отправлять на специальную площадку (склад). Хранение пустой тары на рабочих местах не допускается.

46. Маляру запрещается:

применять открытый огонь или электроприборы не во взрывобезопасном исполнении в помещениях окраски и приготовления красок, а также в местах хранения пустой тары из-под красок и растворителей;

работать при неисправной или не включенной вентиляции;

работать без защитных средств;

применять этилированный бензин в качестве растворителя и для обезжиривания;

пользоваться для удаления краски паяльными лампами и инструментами, дающими искру при трении или ударе;

повышать давление в красконагнетательном бачке выше установленного инструкцией завода-изготовителя;

держать краски и растворители в открытой таре;

хранить пищевые продукты и принимать пищу на рабочем месте.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

47. По окончании работы маляр обязан:

перекрыть кран подачи воздуха к окрасочному оборудованию;

отключить от сети механизированный инструмент, после полной остановки движущихся частей очистить его механизмы;

продуть шланги пневмоинструмента, после сброса давления разъединить их и убрать в отведенное место хранения.

48. Привести в порядок рабочее место.

49. Убрать инструмент и приспособления после очистки и промывки, а также лакокрасочные материалы в отведенные для их хранения места. Выключить вентиляцию.

50. Снять спецодежду и поместить в специально предназначенное для ее хранения место.

51. После работы с красками, содержащими свинцовые соединения, необходимо предварительно обмыть руки 1% раствором кальцинированной соды, а затем вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, прополоскать рот и почистить зубы, и только после этого принять душ.

52. Обо всех недостатках, выявленных во время работы, маляр должен сообщить своему руководителю работ.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

53. Прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии и несчастным случаям.

54. При выполнении малярных работ на лесах и в случае изменения погодных условий (снегопад, туман или гроза), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усиления ветра до 15 м/с и более маляры обязаны прекратить работы и перейти в безопасное место.

55. При возникновении неполадок в работе механизированного инструмента работы следует приостановить, отключить инструмент от сети и доложить руководителю работ.

56. При возникновении пожара маляр должен:

немедленно сообщить о пожаре в пожарную службу по телефону 101 и руководителю объекта;

принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;

принять меры по ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения;

при прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге возгорания и мерах, принятых по его ликвидации.

57. При несчастном случае на производстве необходимо:

быстро принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников здравоохранения;

сообщить о происшествии ответственному лицу за безопасное производство работ или другому должностному лицу нанимателя, обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

Для маляра

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. К работе маляром допускаются лица не моложе 18 лет, признанные годными к данной работе медицинской комиссией, прошедшие специальное обучение безопасным методам и приемам производства работ и имеющие квалификационное удостоверение.

1.2. Вновь поступающий на работу маляр допускается к работе только после прохождения им вводного инструктажа по охране труда, пожарной безопасности , первичного инструктажа на рабочем месте, о чем должны быть сделаны записи в соответствующих журналах с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.

1.3. Маляр должен проходить повторный инструктаж не реже одного раза в 3 месяца.

3.5. В помещениях по приготовлению составов для выполнения малярных работ, а также в местах применения нитрокрасок, лакокрасочных материалов и других составов, образующих взрыво-пожароопасные пары, запрещается применять открытый огонь и заносить светильники, выполненные не во взрывобезопасном исполнении.

3.6. Размещать на рабочем месте материалы, инструмент, технологическую оснастку и средства подмащивания следует так, чтобы не затруднять прохода и не стеснять рабочие движения в процессе выполнения работы.

3.7. Тару с материалами (лаки, нитрокраски), имеющими взрывопожароопасные пары, во время перерывов в работе следует закрывать соответствующими пробками или крышками и открывать для исключения искрообразования при помощи латунных молотка и зубила.

3.8. Для защиты рук малярам следует пользоваться резиновыми перчатками, рукавицами или смазывать руки специальными защитными и очистительными пастами.

3.9. При работе с пневматическим инструментом необходимо:

Убедиться в исправности рабочей части инструмента (удочки, форсунки, пистолета - распылителя, машинки для шлифовки прошпаклеванной поверхности и др.);

Разъединять и соединять шланги только после прекращения подачи воздуха;

Проверить наличие и исправность манометра, клейм ; периодически следить за показателями манометра;

Включать инструмент только после установки его в рабочее положение.

3.10.Следить, чтобы шланги не были согнуты, не прикасались к тросам, электрокабелю или шлангам газорезочных аппаратов.

3.11. Замерзшие шланги следует отогревать в теплом сухом помещении.

3.12. При перерыве в работе или обнаружении неисправности механизмов следует немедленно отключить подачу воздуха, перекрыть воздушный вентиль . Перегибать шланг или завязывать его узлом для прекращения подачи воздуха запрещается.

3.13. Разлитые на пол краски и растворители немедленно убрать с использованием песка или опилок и удалить из окрасочного цеха.

3.14. При очистке поверхности, сглаживании и шлифовке (с помощью пемзы или наждачной бумаги), при нанесении шпатлевки и механизированной окраске следует пользоваться защитными очками закрытого типа и респиратором.

3.15. Не допускается выполнять работы с приставных лестниц, опирающихся на оконные переплеты, а также устраивать переходные мостики с одного передвижного столика на другой, соединяя их доской.

3.16. Окрашивать внутренние поверхности резервуаров, цистерн, сантехкабин следует с помощью пистолетов-распылителей, не дающих туманообразования, и при постоянной принудительной вентиляции с обязательным использованием респиратора звеном из трех человек (из них двое страхующих находятся вне емкостим), имеющих соответствующий наряд-допуск.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При выполнении малярных работ на лесах в случае изменения погодных условий (снегопад, туман или гроза), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более маляр обязан прекратить работы и перейти в безопасное место.

4.2. При возникновении неполадок в работе механизированного инструмента работы следует приостановить, отключить инструмент от сети и доложить коменданту или директору ДЖУ.

4.3. При возгорании лакокрасочных или других материалов необходимо работы приостановить и принять меры к тушению очага возгорания подручными средствами пожаротушения. В случае невозможности ликвидировать загорание собственными силами необходимо вызвать пожарную охрану по или с сотового 112 в установленном порядке и сообщить коменданту или директору ДЖУ и эвакуироваться.

4.4.При поражении электрическим током необходимо как можно скорее освободить пострадавшего от действия тока. Отключение оборудования произвести с помощью выключателей, разъема штепсельного соединения, перерубить питающий провод инструментом с изолированными ручками. Если отключить оборудование достаточно быстро нельзя, необходимо принять другие меры к освобождению пострадавшего от действия тока. Для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электроток, при этом оказывающий помощь должен встать на сухое, не проводящее ток место, или надеть диэлектрические перчатки. При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и непрямой (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживление начинать необходимо немедленно, после чего вызвать «скорую медицинскую помощь ».

4.5.При попадании инородных тел под кожу или под ноготь удалить его можно лишь в том случае, если имеется уверенность, что это будет сделано легко и полностью. При малейшем затруднении следует обратиться к врачу. После удаления инородного тела необходимо смазать место ранения йодной настойкой и наложить повязку. Инородные тела, попавшие в глаза, лучшего всего удалять промыванием струей чистой водой. Промывание можно производить из чайника, с ватки или марли, положив пострадавшего на здоровую сторону и направляя струю от наружного угла глаз (от виска) к внутреннему (к носу). Тереть глаза не следует. Инородные тела в дыхательном горле или пищеводе без врача удалять не следует. Во всех случаях надо немедленно обратиться к врачу.

4.6. При обморочном состоянии (головокружение, тошнота, стеснение в груди, недостаток воздуха, потемнение в глазах) пострадавшего следует уложить, опустив голову и приподняв ноги, дать выпить холодной воды и нюхать ватку, смоченную нашатырным спиртом. Класть на голову примочки и лед не следует. Так же следует поступать, если обморок уже наступил.

4.7. При токсическом отравлении продуктами лакокрасочных материалов (головная боль, удушье, учащенное дыхание, тошнота, рвота, головокружение, бледность, боли в области желудка, печени возможна потеря сознания, психические нарушения, оцепенение, невнятное бормотание, эйфория) необходимо вынести пострадавшего из загрязненного отравляющим веществом места, желательно на свежий воздух до 25-30 метров от зоны проводимых работ, удалить стесняющую одежду, оберегать пострадавшего от избыточных движений для профилактики отека легких, уложить ноги на возвышение, растирать тело, дать нюхать нашатырный спирт, при рвоте повернуть голову набок, дать выпить большое количество теплого молока, укрыть, вызвать скорую помощь.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы маляр обязан:

Отключить применяемый механизированный инструмент и оборудование от электросети;

Убрать инструмент в предназначенное для хранения место;

Очистить от материалов и промыть оборудование, привести в порядок рабочее место;

Сообщить коменданту или директору ДЖУ обо всех неполадках, возникших во время работы;

Снять в специально отведенном месте рабочую одежду;

Тщательно помыть с мылом руки и лицо, прополоскать рот, запрещается для очистки кожи применять: бензол, этилированный бензин, четыреххлористый углерод. После обработки и мытья кожи ее смазывают специальной мазью на основе ланолина, вазелина или касторового масла.

Лица, виновные в невыполнении данной инструкции, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ.

Постановлением Президиума ЦК профсоюза работников строительства и промышленности строительных материалов России от 15 декабря 1994 г. № 19-70

ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ МАЛЯРОВ СТРОИТЕЛЬНЫХ
ТОИ Р-66-29-95

Маляры строительные (далее - «маляры») при производстве работ согласно имеющейся квалификации обязаны выполнять требования безопасности, изложенные в «Типовой инструкции по охране труда для работников строительства, промышленности строительных материалов и жилищно-коммунального хозяйства», настоящей типовой инструкции, разработанной с учетом строительных норм и правил Российской Федерации, а также требования инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации применяемого оборудования и технологической оснастки.

Требования безопасности перед началом работ

1. Перед началом работы маляры обязаны:
а) предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ, получить задание у бригадира или руководителя и пройти инструктаж на рабочем месте по специфике выполняемых работ;
б) надеть спецодежду, спецобувь и каску установленного образца.
2. После получения задания у бригадира или руководителя маляры обязаны:
а) подготовить необходимые средства индивидуальной защиты и проверить их исправность;
б) проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
в) подобрать технологическую оснастку, инструмент, необходимые при выполнении работы, и проверить их соответствие требованиям безопасности.
3. Маляры не должны приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований безопасности;
а) неисправностях технологической оснастки, приспособлений, инвентаря, средств защиты работающих, средств подмащивания, механизированного инструмента и механизмов, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их применение;
б) отсутствии пломб на предохранительных клапанах и манометрах компрессоров;
в) недостаточной освещенности и загроможденности рабочих мест и подходов к ним.
Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это маляры обязаны сообщить о них бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности во время работы

4. Для прохода на рабочее место маляры должны использовать оборудованные системы доступа (трапы, стремянки, приставные лестницы).
5. Для оборудования рабочего места на высоте необходимо применять инвентарные средства подмащивания (подмости сборно-разборные или передвижные с перемещаемым рабочим местом, столики и др.), оборудованные ограждениями.
Запрещается применять в качестве средств подмащивания случайные предметы (ящики, бочки, ведра и т.п.).
6. При выполнении малярных работ с подвесных люлек или других средств подмащивания с перемещаемым рабочим местом маляры обязаны выполнять требования «Типовой инструкции по охране труда для работников, выполняющих строительно-монтажные работы на подмостях с перемещаемым рабочим местом».
7. При производстве работ маляры обязаны выполнять следующие требования:
а) приготавливать составы с учетом инструкций или технических условий на компоненты. Запрещается применять краски, растворители, разбавители или клеи неизвестного состава;
б) надевать при очистке оштукатуренных поверхностей скребками защитные очки и противопыльный респиратор;
в) приготавливать раствор соляной кислоты следует вливанием тонкой струи кислоты в сосуд с водой;
г) при очистке поверхностей химическим способом (раствором кислоты) пользоваться защитными очками и резиновыми перчатками, а также применять шпатель с длинной ручкой;
д) периодически очищать средства подмащивания от отходов материалов и мусора (краски, шпатлевки и др.).
8. В помещениях по приготовлению составов для выполнения малярных работ, а также в местах применения нитрокрасок, лакокрасочных материалов и других составов, образующих взрывопожарные пары, запрещается применять открытый огонь и заносить светильники, выполненные не во взрывобезопасном исполнении.
9. Размещать на рабочем месте материалы, инструмент, технологическую оснастку и средства подмащивания следует так, чтобы не затруднять прохода и не стеснять рабочие движения в процессе выполнения работы.
10. Тару с материалами (лаки, нитрокраски), имеющими взрывопожарные пары, во время перерывов в работе следует закрывать соответствующими пробками или крышками и открывать для исключения искрообразования при помощи латунных молотка и зубила.
11. При выполнении работ с применением пневматического инструмента маляры обязаны:
а) убедиться в исправности инструмента (удочки, форсунки пистолета-распылителя, приспособления для шлифования прошпатлеванных поверхностей, соединительных шлангов и узлов крепления к инструменту);
б) проверить исправность манометра и наличие пломбы;
в) не допускать перегибания шлангов в процессе выполнения работы и их прикосновения к подвижным стальным канатам;
г) отогревать замерзшие шланги в теплом сухом помещении. Не допускается отогревать шланги паром;
д) отключить подачу воздуха и перекрыть воздушный вентиль при перерыве в работе или обнаружении неисправностей механизмов пневмоинструмента. Не допускается для прекращения подачи воздуха перегибать шланг или завязывать его узлом.
12. Для защиты рук малярам следует пользоваться резиновыми перчатками, рукавицами или смазывать руки специальными защитными и очистительными пастами.
13. При заправке красконагнетательного бака необходимо проверить сохранность и исправность барашковых гаек, редукционного клапана, резиновой прокладки крышки, кранов подачи воздуха и состава, после чего шланги и ручной распылитель продуть сжатым воздухом.
14. При очистке поверхности, сглаживании и шлифовке (с помощью пемзы или наждачной бумаги), при нанесении шпатлевки и механизированной окраске следует пользоваться защитными очками закрытого типа и респиратором.
15. При удалении старой краски огневым способом с помощью паяльной лампы внутри помещения необходимо обеспечивать непрерывное сквозное проветривание или принудительную вентиляцию.
16. Не допускается выполнять работы с приставных лестниц, опирающихся на оконные переплеты, а также устраивать переходные мостики с одного передвижного столика на другой, соединяя их доской.
17. Металлические кровли с уклоном более 25? следует окрашивать с переносных стремянок с нашитыми планками, при этом стремянки должны быть надежно закреплены.
18. Окрашивать внутренние поверхности резервуаров, цистерн, сантехкабин следует с помощью пистолетов-распылителей, не дающих туманообразования, и при постоянной принудительной вентиляции

Требования безопасности в аварийных ситуациях

19. При выполнении малярных работ на лесах в случае изменения погодных условий (снегопад, туман или гроза), ухудшающих видимость в пределах фронта работ, а также усилении ветра до скорости 15 м/с и более маляры обязаны прекратить работы и перейти в безопасное место.
20. При возникновении неполадок в работе механизированного инструмента работы следует приостановить, отключить инструмент от сети и доложить бригадиру или руководителю работ.
21. При возгорании лакокрасочных или других материалов необходимо работы приостановить и принять меры к тушению очага возгорания подручными средствами. В случае невозможности ликвидировать загорание собственными силами необходимо вызвать пожарную охрану в установленном порядке и сообщить бригадиру или руководителю работ.

Требования безопасности по окончании работы

22. По окончании работы маляры обязаны:
а) отключить применяемый механизированный инструмент и оборудование от электросети;
б) убрать инструмент в предназначенное для хранения место;
в) очистить от материалов и промыть оборудование, привести в порядок рабочее место;
г) сообщить бригадиру или руководителю работ о всех неполадках, возникших во время работы.

В качестве пожаробезопасности, мы рекомендуем обрабатывать все деревянные строения и материалы из древесины составом типа который обеспечивает первую 1 и вторую 2 группы огнезащитной эффективности. Так же достигаются следующие показатели (КМ1, Г1, РП 1, В 1, Д2, Т2).
Уважаемые строители просим Вас обратить внимание на то что компания «Форгот» продает со склада в Москве и клееную деревянную балку различных сечений и длин. Продажи проводятся как для крупнооптовых покупателей, так и мелкий опт. Вам не откажут, даже если Вам необходима только одна балка.

    К работе в качестве маляра допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительное медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте, практически освоившие приемы правильного обращения с механизмами, приспособлениями, инструментом.

    Находясь на территории предприятия, в производственных и бытовых помещениях, на участках дорог и рабочих местах, маляр обязан выполнять правила внутреннего трудового распорядка, относящиеся к охране труда, принятые в данном подразделении. Допуск посторонних лиц, а также распитие спиртных напитков в указанных местах запрещаются.

    В процессе производства работ, согласно имеющейся профессии маляр обязан выполнять требования настоящей инструкции, инструкций по охране труда для работников соответствующих видов работ, а также требования инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации применяемых им в процессе работ оборудования, средств защиты, инструмента. При выполнении работ по новой технологии, а также применении новых материалов, конструкций машин, оборудования, для которых требования безопасности производства работ не предусмотрены инструкциями по охране труда, маляр обязан выполнять рекомендации по охране труда, разработанные компетентными организациями в установленном порядке.

    Маляр должен соблюдать режимы труда и отдыха на предприятии. Нормальная продолжительность рабочего времени маляра – не более 40 часов в неделю. Перерыв для отдыха и питания предоставляется маляру через 4 часа после начала работ, места приема пищи устанавливаются администрацией предприятия по согласованию с комитетом профсоюзов предприятия. Продолжительность регламентированных перерывов для маляра определена материалами аттестации рабочих мест по условиям труда.

    В соответствии с «Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды» маляру полагается: комбинезон хлопчатобумажный, ботинки кожаные, рукавицы комбинированные, респиратор, очки защитные. При работе с применением вреднодействующих красок дополнительно: перчатки резиновые или перчатки резиновые на трикотажной основе. На наружных работах зимой дополнительно: куртка и брюки на утепляющей прокладке, валенки. Хранить специальную одежду и обувь следует в шкафах. Всю спецодежду следует подвергать в установленном порядке сушке и сдавать в стирку и ремонт.

    Основными вредными и опасными производственными факторами по профессии маляра при определенных обстоятельствах могут быть:

Загроможденные основные проходы;

Неисправный инструмент и приспособления;

Повышенная запыленность и наличие токсических веществ в воздухе рабочей зоны;

Повышенная или пониженная влажность воздуха;

Повышенная или пониженная подвижность воздуха;

Недостаточная освещённость рабочей зоны;

Повышенная или пониженная температура воздуха на рабочем месте;

Неисправные строительные леса, подмости и лестницы для подъема на них, неисправные подвесные люльки и лебёдки с тросами, на которых они крепятся;

Неисправные приставные лестницы и стремянки;

Малярные составы;

Неисправные электрические или работающие на жидком топливе воздухонагреватели;

Неисправная электропроводка;

Ручной инструмент, неисправные краскопульты и другие пневматические аппараты.

Вредными производственными факторами могут быть:

Растворители, керосин, скипидар и др.;

Недостаточная освещенность рабочего места;

Вредные вещества в воздухе рабочей зоны;

Повышенная запыленность;

Шум при работе в действующих цехах предприятия.

    При обнаружении возгорания или в случае пожара маляр должен:

Сообщить в пожарную охрану и администрации предприятия;

Приступить к тушению пожара, имеющимися на рабочем месте, средствами пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности и при угрозе жизни – покинуть помещение.

    В случаях обнаружения на рабочем месте нарушений требований безопасности работ, которые не могут быть устранены собственными силами, и возникновения угрозы личной безопасности или здоровью маляр должен обратиться к непосредственному руководителю подразделения. При непринятии этим лицом своевременно мер безопасности маляр имеет право приостановить работы и покинуть опасную зону.

    При обнаружении неисправностей оборудования, приспособлений, инструмента и других недостатков и возникающих опасностей на рабочем месте маляра необходимо немедленно сообщить об этом руководителю подразделения и приступить к работе можно только с разрешения непосредственного руководителя после устранения всех недостатков.

    При несчастном случае маляр должен оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, немедленно сообщить о случившемся непосредственному руководителю подразделения, принять меры к сохранению обстановки происшествия (состояние оборудования), если это не создает опасности для окружающих.

    Маляр должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать маляр имеет право только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.

    Маляр, виновный в нарушении требований инструкций по охране труда, несёт административную и уголовную ответственность в порядке, установленном законодательством.

    ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

    Окрасочные (огрунтовочные) работы необходимо производить только в специально предназначенных для этого местах, при наличии эффективной приточно-вытяжной вентиляции.

    На рабочем месте необходимы площадки для складирования конструкций, а также проходы между ними, технологическим оборудованием и к средствам пожаротушения.

    Рабочее место должно быть оснащено необходимыми средствами пожаротушения.

    Металлические части окрасочного и вентиляционного оборудования должны быть надежно заземлены.

    К рабочим местам лакокрасочные материалы должны подаваться в металлических плотно закрытых крышками емкостях. Запрещается использовать стеклянную тару для перевозки и хранения лакокрасочных материалов и растворителей.

    Лакокрасочные материалы на рабочем месте должны храниться в специальных металлических, запирающихся шкафах и не должны превышать сменной потребности.

    Рабочее место и инструмент необходимо содержать в чистоте. Для хранения чистых и сбора использованных обтирочных материалов должны быть специальные металлические ящики с крышками.

    Уборка и отчистка должна производиться в следующие сроки:

Рабочего места – в конце каждой смены или по прекращении работ;

Рабочего инструмента – ежедневно;

Сетчатого фильтра установки безвоздушного распыления – один раз в неделю.

    На рабочем месте маляра должны быть предусмотрены подножные решётки; пол должен быть стойким к действию растворителей.

    Вблизи рабочего места маляра должно быть предусмотрено место для отдыха.

    Проверить состояние спецодежды и застегнуть все пуговицы, головной убор надеть так, чтобы он надежно закрывал волосы и не имел свисающих распущенных концов (у женщин косынки должны завязываться на затылке)

    Проверить исправность и надежность защитных приспособлений.

    Подготовить рабочее место. На рабочем месте не должно быть посторонних предметов.

    Проверить, чтобы пол был сухим и нескользким, а подножные решётки – исправными и чистыми. Проверить, работает ли вентиляция.

    Проверить исправность и герметичность окрасочного агрегата при наибольшем давлении материала.

    Проверить исправность и надежность заземления оборудования внешним осмотром.

    Проверить надежность и исправность шлангов высокого давления.

    Проверить наличие и исправность местного освещения.

    Проверить готовность лакокрасочных материалов.

    Перед окраской крупногабаритных конструкций убедиться в их устойчивости и надежном закреплении.

    Убедиться в наличии на рабочем месте средств пожаротушения.

    Убедиться, что можно приступить к работе, не подвергая опасности окружающих.

    Обо всех замеченных неисправностях немедленно сообщать мастеру и без его разрешения к дальнейшей работе не приступать.

    ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

    Точно соблюдать правила эксплуатации оборудования в соответствии с требованиями технологического процесса и эксплутационной инструкции.

    При окраске методом безвоздушного распыления тщательно контролировать давление в системе установки.

    Следить, чтобы гибкий кабель, подключенный к установке безвоздушного распыления от магнитного пускателя, был гарантирован от механических повреждений.

    Не допускать стекания ЛКМ с окрашенных изделий на пол.

    При перерывах в работе:

Выключать ток и отключать давление;

При переноске держать шланг свернутым в кольцо, в процессе работы беречь его от повреждений;

Следить, чтобы емкость под ЛКМ плотно и надежно закрывались крышками;

Не допускать накопления ЛКМ на стеллажах;

При окраске крупногабаритных конструкций пользоваться специальными подмостями;

Облитую ЛКМ или растворителем спецодежду немедленно заменить чистой;

Пролитые ЛКМ и растворители немедленно убрать, засыпать их опилками (песком) и смыть водой;

При обнаружении неисправностей в установке во время работы (протечке ЛКМ, отказе клапана пистолета) немедленно прекратить работу до их устранения;

При прекращении действия вентиляции или её работе с перебоями немедленно прекратить работу до устранения неисправности.

    При приготовлении ЛКМ рабочий должен пользоваться средствами индивидуальной защиты.

    Перед вскрытием тары с ЛКМ её необходимо предварительно очистить от пыли и случайных загрязнений.

    Металлическую тару необходимо открывать инструментом, выполненным из материала не вызывающего при работе искрения (алюминий, пластмасса, бронза).

    Отходы от ЛКМ следует собирать в специальную емкость и удалять из рабочего помещения в специально отведенные места. Запрещается сливать отходы от ЛКМ в канализацию.

    ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

    В случае сигнала аварии работы должны быть прекращены.

    При возгорании приступить к тушению пожара имеющимися на рабочем месте средствами.

    Приступать к работе только после ликвидации аварии с разрешения мастера.

Поделиться: